El Domingo fui a ver la película Si señor, no se si eran lo perturbadoramente cómodo de los asientos de la sala VIP de los cines de Intermall, o el doblaje que hizo Eugenio Derbez a la voz de Jim Carrey, pero esta película me puso muuuuuuy de buenas.





Inicio
5 Comments
Hola, yo tmb he visto esa pelicula y me parece muy buena, lo único que me dejo mal sabor de boca, es la pesima creatividad de Eugenio Derbez en en doblaje de la pelicula, si cerrabas lo ojos por un momento, jurarias que estas en la pelicula de Shrek, y si esto suena como una queja, pues en realidad si lo es, no me di cuenta de que era traducida, lastima que en el pueblo en donde vivo no puedas salirte de la sala y pedir que te cambien el boleto.
Jim Carrey es un un gran actor, no se por que tradcieron la pelicula, definitivamente ese tipo de peliculas deben ser mostradas en su idioma original.
Saludos . . .
Es lo malo de tener una voz tan famosa como la de Derbez
Siempre eh preferido ver las peliculas en su idioma original, asi no le quitan suspenso,comicidad,efectos,etc. solo las peliculas tipo shrek,madagascar , la era de hielo me gusta verlas en español.
Asi es que la prefiero subtitulada
Pues yo vi la pelicula en español y me parecio muy graciosa, lo malo de las peliculas en original es que muchas veces hacen chistes muy americanisados y personas de paises latinoamericanos no entienden el chiste que quisieron hacer. Me parece una pelicula muy divertida en el idioma español.
Creo que la mejor voz en español para Jim Carrey ha sido de la persona que lo dobla en Bruce Almighty (o Todopoderoso…).